Dear fellow diver
15 avril 2011
Comme vous le savez sans doute, le monde de la plongée utilise un langage particulier qui lui est propre, et qui peut s’avérer difficile à comprendre pour les nonplongeurs.
Il va de soi que nous mettons tout en oeuvre pour fournir des traductions fiables et de qualité élevée au travers d’une agence de traduction professionnelle.
Toutefois, si vous remarquez des incohérences ou des erreurs dans les textes, nous vous prions de nous en informer afin que nous puissions améliorer la qualité de ces traductions.
Veuillez écrire à:
[email protected]
Nous vous remercions d’avance pour votre aide.
DAN Europe Foundation
Communications Dept.